“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...
大致有“around”“near”的意思,比如“seven-ish” 七点左右,“pinkish”类似于粉色的颜色,说起来省事儿。 “crush” 一个特别美妙的词叫“crush”,英语国家的人大部分比较看重“love...
更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说? 推荐文章